Myspace Glowing comments

miércoles, 14 de mayo de 2008

Tradución ... Hava Nagila


Hava nagila הבה נגילה Alegrémonos
Hava nagila הבה נגילה Alegrémonos
Hava nagila venismejá הבה נגילה ונשמחה
Alegrémonos y seamos felices
(repite)
Hava neranená הבה נרננה Cantemos
Hava neranená הבה נרננה Cantemos
Hava neranená venismejá הבה נרננה ונשמחה
Cantemos y seamos felices
(repite)
Uru, uru ajim! !עורו, עורו אחים
¡Despertad, despertad, hermanos!
Uru ajim belev sameaj עורו אחים בלב שמח
Con un corazón feliz
(repite tres veces)
Uru ajim, uru ajim! !עורו אחים, עורו אחים
¡Despertad, hermanos, despertad, hermanos!
Belev sameaj בלב שמח Con un corazón feliz

1 comentario:

Susana Vera-Cruz dijo...

Que bello tema aludiendo a la felicidad. Me acuedo que de chiquita mi mamá me la colocaba en un tocadicos, y yo la cantaba y bailaba con palmas y todo.
Me vestía con unos pañuelos que le sacaba a mi mamá y me colocaba unos collares en las caderas imitando el baile, jajaja, me veía re linda.
Que bello recuerdo me has traído a mi memoria Silvita.
Gracias otra vez por sentir tanta paz en tu hogar.

Besitos amiga.

Agualuna

VIDEO

El video es un regalo para todos uds.
El que guste se lo puede llevar ... mas
arriba esta el enlace con Youtube.
Que tambien tiene autorizacion para
hacerlo conocer al mundo. Gracias a
todos. Silvi.

La tierra

Niño indio, si estás cansado, tú te acuestas sobre la Tierra, y lo mismo si estás alegre, hijo mío, juega con ella... Se oyen cosas maravillosas al tambor indio de la Tierra: se oye el fuego que sube y baja buscando el cielo, y no sosiega. Rueda y rueda, se oyen los ríos en cascadas que no se cuentan. Se oyen mugir los animales; se oye el hacha comer la selva. Se oyen sonar telares indios. Se oyen trillas, se oyen fiestas. Donde el indio lo está llamando, el tambor indio le contesta, y tañe cerca y tañe lejos, como el que huye y que regresa... Todo lo toma, todo lo carga el lomo santo de la Tierra: lo que camina, lo que duerme, lo que retoza y lo que pena; y lleva vivos y lleva muertos el tambor indio de la Tierra. Cuando muera, no llores, hijo: pecho a pecho ponte con ella, y si sujetas los alientos como que todo o nada fueras, tú escucharás subir su brazo que me tenía y que me entrega, y la madre que estaba rota tú la verás volver entera. Gabriela Mistral

LA HORA DEL MUNDO

MI RED DE ALMAS AMIGAS


Mi Familia

Mi Familia

whos.amung.us - visitor maps

PREMIOS RECIBIDOS


SOBREVIVIENDO